БИБИСЕВА

18.12.2007



 Осторожно, люди!

В начале этого года умерла моя сестра Наташа, балетная пианистка. Ее муж, Бежан, перевел на русский стихи, которые написала на смерть Наташи мать Бежана, известная иранская поэтесса.

Потрясена
Издёвкою судьбы.
Вчера была,
Сегодня нет её...
То тело –
Лепесток цветка,
То знанье,
Что и день и ночь копилось,
Сгорело вмиг,
Бесцветным стало пеплом...
И всё ж ты
Остаёшься победившей –
Неугасима жизнь,
И жарче разгорается огонь...

Жале Исфагани
Вольный перевод с фарси Бежана Бади
02.01.2007

А 29 ноября и сама Жале, полное имя Жале Исфагани, иногда ее называли Бади Жале Абулгасем, умерла в Лондоне в возрасте 86 лет. Жале родилась в Исфагане в 1921 году, в 23 года, в 1944-м, издала первую книжку стихов, два года спустя в 1946 году выступала на первом конгрессе иранских писателей и поэтов, где была единственной женщиной. Повстречалась и вышла замуж за с блестящего офицера-летчика по имени Шамс Аль Дин Бади, который был коммунистом, боролся против режима Шаха, был арестован. В послевоенном 1947 году супруги бежали в СССР, поселились в Баку, где у них родился первый сын, Бежан. Жале выучила азербайджанский, закончила Государственный Университет, потом, выучив русский, защитила степень по персидской литературе в государственном университете им Ломоносова. Началась ее бурная поэтическая деятельность, у Жале вышло больше 20 томов поэзии, переведенной на русский язык, а также на многие европейские и азиатские языки. Тем временем ее муж стал видным экономистом, специалистом по Ирану, тоже защитился и работал в институте под началом Примакова. В 1979 году, когда свергли ненавистный ему режим Шаха, Шамс Бади бросил все и уехал в Тегеран, но новая власть Аятоллы встретила бывшего коммуниста еще более враждебно, Шамсу пришлось прятаться и, спасая жизнь, уходить из страны пешком. Путь от Ирана до Болгарии занял более двух лет, уже на моей памяти Бежан ездил за ним и привез, сначала в Москву, совсем обессилевшего и похудевшего, а потом и на лечение в Лондон. Помню вечер у Наташи, когда после ужина Жале читала свои стихи на персидском. В них была такая непередаваемая музыка, нежность, ритм, любовь и не знаю что еще, что у меня на глаза невольно навернулись слезы. Жале заметила это и потом, ничего не говоря, поцеловала. Сочинение стихов было для нее естественной необходимостью, процесс этот был у нее неостановим. Бежан рассказал мне, что она продолжала писать почти до самой смерти.

Что еще? Осталось, наверное, вспомнить младшего сына Жале, Мехрдата, которого в Москве в свое время называли Марком. Любители музыки могут помнить его по работе с "Арсеналом", где он был вокалистом в 70-е годы, или по знаменитой советской пластинке Давида Тухманова «По волне моей памяти», где Марк Бади записал песню «Я мысленно вхожу в ваш кабинет». Под ее звуки простимся и с Жале.
 

<< возврат

 

пишите Севе Новгородцеву:[email protected] | вебмастер: [email protected] | аудиозаписи публикуются с разрешения Русской службы Би-би-си | сайт seva.ru не связан с Русской службой Би-би-си
seva.ru © 1998-2024